瑠璃のかなたに

大村雄治・古川清風・有田潤共著 やさしいラテン語読本1

テセウスとアリアドネ
①クレタ島でダエラルスは曲がりくねった道のいっぱいある広大なラビリントス迷宮を建設した。
②迷宮の中央には醜い怪物が住んでいた。
③クレタ島の王子である怪物は残忍にも捕虜をむさぼり食った。
④このみじめな犠牲者の中にかつてのアッティカの王子テセウスいた。
⑤さてクレタの王女アリアドネは憐れみと愛情から青年に長い糸と不思議な剣を与えた。
⑥そこで青年は迷宮に入り糸を戸口に結び付けた。
⑦かくして青年は娘の助力で広大な建物の中の曲がりくねった道を正しく進むことが出来た。
⑧それから剣で怪物を幸運にも殺すことが出来た。
⑨テセウスは王の娘と広い海を渡って逃げた。
⑩そして夕方、彼らはナクソスに着いた。
⑪しかし真夜中に忘恩の青年テセウスは誠意を愛情ある少女を捨てて一人故国に帰ってしまった。 
[PR]
# by pypiko | 2017-08-20 09:44 | その他

ラテン語学習用読本3冊目に入ります

松平千秋・国原吉之助共著 ラテン語読本 最終章21章まで読了することなく19章で中断します。実力不足です。また後日挑戦します。
三冊目は大村雄司・古川清風・有田潤共著やさしいラテン語読本全訳付きです。
目次 
TIRONIBUS 初心者用  §1-84
HISTORIA ROMANA  §85-100
ARGONAUTAE §101-124
HANNIBAL §125-137
DE AMICITIA(Cicero) § 138-146
VARIA(Cicero) §147-150
全訳・註解
[PR]
# by pypiko | 2017-08-20 09:23 | その他

伊作文 ラテン語読本 19-4のつづき

La lunghezza di questo lato è settecento miglia (1000 chilometri) secondo la stima dei nativi.
Il lato nord del terzo rivolta verso il nord, non rivolta verso la terra. Ma un’angolo rivolta piuttosto verso la Germania.
La lunghezza di questo lato è pensata ottocento miglia (1200 chilometri).
Così la circonferenza di quest’isola raggiunge così circa due milla miglia (3000 km).
In quanto allo stile di vita non era molto diverso da quello di Gallia.
Gli abitanti nella regione interna non coltivano i cereal. Prendevano latte e carne, portavano la pelliccia.
D'altra parte Britannia senza eccezione si tingevano corpo con indaco (indigo). Per questo sembravano terribilmente sul campo di battaglia. I suoi capelli erano allongati, le altre parti del corpo erano rasate, tranne le parte di testa e sulle labbra.
Moglie erano condivise da compagno di 10 o 12 persone. I bambini nati da loro si appartenevano a chi era andati con la vergine per primo.

⑬~⑳
[PR]
# by pypiko | 2017-08-20 08:46 | 語学

松平千秋 国原吉之助共著 ラテン語読本 19ー4つづき

13)この辺の長さは原住民の見積もるところでは7万マイル(約千キロ)である。
14)第三の辺は北を向いていて陸地の向かい合っていない。しかしその角はどちらかというとゲルマニアへ向いている。
15)この辺の長さは八百マイル(約千二百キロ)と考え。
16)このように全島の周囲は約二千マイル(約三千キロ)に及ぶ。
17)生活様式の点ではガリアとそれほど異なっていない。
18)内陸部の住民はほとんど穀物を植えない。牛乳と肉を食べ、毛皮を着ている。
19)一方ブルタニア人は例外なく自分の体を大青で染める。これは青色を発色する。このため彼らは戦場で恐ろしく見える。髪は伸ばされ、体のそのほかの部分は頭と唇の上を除いて剃られる。
20)妻は十人か十二人ずつの仲間、特に兄弟、父子で共有される。彼らから生まれた子供は処女を最初に連れられて行ったものの子供とされる。
[PR]
# by pypiko | 2017-08-16 17:48 | その他

伊作文 ラテン語読本 19-4

19-4 Britania ①~⑨
La parte dell’interno di Britannia era abitata dalla gente che era nata in quel isola, il che era tramandato da padre a figlia dalla rocorda di loro stessi.
La parte della costa era abitata dalla gente che era venuta da Belgi a portare guelle e saccheggi. Quasi tutti di loro si chiamavano con il nome della tribù di prima di venire qui. Dopo guerra restò qui la gente e cominciò a coltivare il compo.
Il numero di britanni era numeroso, le case erano costuruite ammassate l’una sull’altra. Il numero di animali domestici era enorme. Quello spettacolo era molto simile alla vista della Gallia.
Nella regione interna di Britannia lo stagno era prodotto, nella reginone costiera il ferro era prodotto di cui produzione era poco. Per quanto riguardo rame tutto le rame necessario era importato.
Ecceto il faggio e l’abete, tipi di alberi erano simili alla Gallia.
Si pensava che mangiare pollo, coniglio e oca non fosse bene. Avere questi era per distrazione.
Il clima a Britania era più calma di Gallia ed anche il freddo non era così severo come a Gallia.
La figura dell’isora mostra un triangolo. Un suo lato rivolta verso a Gallia.
La distanza durante due angoli di estremità è uno e mezzo mille miglia.
In un angolo di questo lato si trova la regione di Cantina che rivolta verso ad esto in cui quasi tutte le navi si fermano.
Il’altro angolo rivolta verso a ovesto. La distanza durante due angoli è uno e mezzo mile miglia.
Un’altro lato rivolta verso a Hispania. Vicino a qui si trova isola Hibernia (oggi isora Irlanda). La sua dimenzione è più piccola di Britannia, stimata che sia circa mezza. Ma la distanza per viaggiare è quasi uguale a quale da Gallia a Britania.
Inortre si trovano molte piccore isole. Si scritte che intorno qui le notti continuassero 30 giorni verso del solstizio d'inverno.
Secondo la nostra ricerca dal orologio ad acqua, non abbiamo trovato nulla tranne quello che le notti sono più corte del continuente.

⑩~⑳は次回に回す予定
[PR]
# by pypiko | 2017-08-05 21:29 | 語学