瑠璃のかなたに

<   2012年 03月 ( 7 )   > この月の画像一覧

自転車道路

私が自宅から図書館へ通う道が、最近、歩行者用と自転車用に分けられました。この道を歩く度に誇らしい気分にさせられます。古代ローマ人による被征服者たちもローマ帝国が作っていった夢のような町に住むと、抵抗する気持ちも失せていったことでしょう。ローマに征服された被征服者の気持ちがわかります。
目もあやな綺麗な綺麗な色遣いです。

c0173201_158122.jpg



c0173201_159235.jpg

[PR]
by pypiko | 2012-03-30 15:08 | その他

モンゴルについて

Ho ricevuto la nocizia dalla sezione di Aichi Ken della associazione di ex studenti di università mia in cui un programma speciale su Takesi Kaiko viene trasmetto dalle 19 alle 20:54 il 18 di marzo nel canale BS 6.
Non avevo mai avuto interesse, perché io non ho letto nessuno libro di Takeshi Kaiko. Ad ogni modo ho registato questo programma della televisione.
Dopo poco giorni ho guardato questa registorazione e ho conosciuto la personalità di Takeshi Kaiko.
Mentre leggevo diversi libri sulla storia di mondo, ho cominciato a volere sapere la storia della Cina.
Perchè non avevo quasi mai conoscenza della sulla storia della Cina, ho letto il libro dell’ introduzione della storia della Cina da Eisi Yamamoto chiamato “la storia della Cina” che avevo trovato nella biblioteca. In questo libro si è trovato anche un po' della Mongolia. Nel questo tempo ho guardato il programma speciale su Takesi Kaiko.
Guardando questo programma prima volta ho conosciuto la personalità di Takeshi Kaiko. Lui era gia morto. Allora aveva 58 anni. Lui era lo scrittore che ha scritto molti libri per la vita. Era un’ esparto di conversazione. Lui sembra avere potuto affacinare tutti presenti da parole. Per questo aveva molti amici da per tutto. Gli piaceva pescare. Viaggiando molti paesi si divertive a pescare e ha stretto amicizia con molti stranieri. Il paese che gli piaceva di più era la Mongoria.
Prima di morte andava spesso a Mongoria e sembra avere legato un’amicizia con la Mongolia. Per questo era diventato tanto famoso quanto tutti lo conoscevano nella Mongoria. Sembra essere stato una delle persone più popolari giaponese nella Mongoria. uno parte dei suoi costi sembra essere dato sepoltura sotto la terra della Mongoria.
Dopo avere avuto letto “la storia dila Cina” da Eisi Yamamoto, ho letto un libro sulla Mongoria chiamato 「チンギス・カンの源流」che ho trovato nella biblioteca da Masae Sato. Ho letto questi libro guardando la mappa della storia nella biblioteca.
La mia prima sorpresa era che gli scambio della cultura di Est-ovest c’era dalla epoca molto più antica quanto pensassi.
Adesso ho il rispetto per Mongoroa o Cina che prima.
[PR]
by pypiko | 2012-03-27 15:59 | 語学

モンゴル

同窓会の愛知県支部の幹事さんから、同窓生の開高 健の特別番組がテレビで放映されますという連絡をもらいました。放送局:BS・TBS日時:3/18(日)19:00-20:54
私は開高 健の著書を読んでいなかったのであまり関心はなかったのですが、そのテレビの番組を録画しておきました。後日でそれを見て開高 健の実像がよくわかって良い番組でした。今、二通り目を五巻まで、読み進めているデュラントの「世界歴史」で中国のところに差し掛かっていましたので図書館で中国の歴史概要がわかる本を図書館で探してちょっと寄り道して山本英史著の「中国の歴史」を読書中でした。モンゴルについて触れた個所もありました。開高 健の特別番組を見たのはちょうどそんなときでした。開高 健の著書は一冊も読んでいなかったので開高 健のついては同窓生とはいえあまりよくは知りませんでした。テレビを見て開高 健の人柄を始めて知りました。彼は多くの著作をのこした作家であり、釣り好きの旅行家であり、そこに居合わせた人を虜にしてしまう座談の名人だったそうです。生前、彼はモンゴルに惹かれ何度となく、その地を訪れてモンゴル人との友好を結んでいたそうです。モンゴルでは誰知らぬ人がいないくらいの有名人だったそうです。山本英史著の「中国の歴史」を読み終えた私は、今度はモンゴルに関する本を図書館で探しました。それがこの佐藤正衛著の「チンギス・カンの源流」でした。中国をはじめ全ユーラシア大陸が舞台なので図書館で歴史地図を棚から取り出しながら読みました。私の一番の驚きは私が思っていたよりもずっとずっと古い時代から東西の文化が混じり合ってきたことでした。同時にやっぱり日本は島国だなあと思ったことでした。朝青龍が残した粗野な印象の強いモンゴル人のお相撲さんにも、何だか品行の悪さばかりが目につく中国人にもこれからは敬意が湧きそうです。
[PR]
by pypiko | 2012-03-26 09:55 | その他

伊作文 プリザーブドフラワー

“Preseved Flower” è recentemente popolare per regalo.
Il 18 di marzo era un anniversario del quarto anno dopo la morte di mio marito.
La cerimonia è dovuta cominciare alle 3:00.
Un pacchetto è arrivato la mattina con il servizio di consegna a domicilio.
Uno di amici di mio marito ho spedito un regalo senza dimenticare la data della morte di mio marito. Sebbene sia gia passato quattoro anni. Sono sorpresa.
Quello che ho ricevuto era una certa della scatola musicale in cui si sono metto “Preseved Flower”.
Non bisogna annaffiare. Sembre restare come fiore vivo quasi qualche anni senza annafiare.
La musica era di 「星に願いを 」"When You Wish Upon a Star" usata da un film di Pinocchio di Disney.
Da un po prima delle 3 ore i visitatori sono cominciati arrivare alla mia casa uno dopo altro.
Questo fiore decorativo interessa tutti.
Uno dei visitatori ammirava quello che nonostate che avessi passato quattro anni senza dimenticare la data, aveva spedito al tempo gusto e che considerato la mia entusiasta della Italia aveva scelto questa musica come la musica della scatola di musica
Io ho scritto una lettera di ringraziamento sulla cartolina con disegno di fiore allegato nel pacco di presente e l’ho mandato per posta al mettente.
É molto difficile a scegliere del souvenir che piacce al' altro.
Io spesso finisco di fallire a questo punto.
Questo “Preseved Flower” era un bel presente per me.
[PR]
by pypiko | 2012-03-20 15:37 | 語学

プリザーブドフラワー

三月十八日は亡夫の四年目のお命日でした。近親者が集まりました。 お坊さんのお経は三時に始まります。まだ参加者が来ない午前中に宅急便でお花が届きました。
思いがけず、知人の一人が四年も立つのに亡夫のお命日を忘れずにお供え用にお花を送り届けて下さったのです。 最近人気のプリザーブドフラワーです。箱入りのオルゴール附きのものでした。オルゴールの音楽はディズニーの「ピノッキオ」の映画で使われている「星に願いを」でした。
三時が近づくにつれ三三五五にお客さんが我が家に到着しました。 話題はプリザーブドフラワーに集中しました。お客さんの一人は四年も経つのに、日にちを忘れずに送って下さったこととオルゴールの音楽に私のイタリア好きを考慮してピノッキオの「星に願いを」を選んで下さったことに感心していました。早速翌日贈り物に備え付けられてあった、お花の絵の描かれた絵はがきに感謝のメッセージを書いて送り主に宛てて投函しました。
プレゼントや旅行帰りのおみやげを選ぶのに苦労しますが、相手に喜んでもらえるものを選ぶことが出来ると良いですね。 私は場合はこの点では失敗することが多いようです。 
今回は私にとってプリザーブドフラワーはうれしい贈り物でした。
[PR]
by pypiko | 2012-03-19 20:40 | その他

伊作文 ALS患者

Ognuno deve parlare un argomento da un tema libero in italiano a turno ogni volta nella seconda metà di lezione nella mia classe italiana.
Uno dei membri ha parlato sulla malattia della suocera che ha 86 anni.
Lei che fino allora era sana sembra essere diventata impossibilità di mettersi improvvisamente diritto su un collo.
Sembra essere stato diagnosticato ALS dopo diversi esami.
Sua famiglia sembra essere ansiosa sul suo progresso veroce della malattia.
Un programma di serie chiamato "cosmic front" che tratta sul’argomento della più punta astronomica è trasmesso recentemente su Tivù.
Ogni volta all'inizio del programma un fisico con la sedia a rotelle appare sul schermo.
È Dr. Steven Hawking. Lui è un handicappato grave. Io pensavo sempre perchè si deve mostrarlo.
Sul computer ho conscuto su Dr. Steven Hawking. Lui è dato una diagnosi di ALS a 21 anno. Dopo questo si è sposato.
Lui è riuscito come un studioso di prima categoria, si sposa e ha avuto tre bambini vivendo la maggior parte della vita come una persona handicappata grava.
Io ho guardato la nota del dottore dettagliato sul computer con un titolo chiamato “ quello che io ho fatto esperenze avendo la malattia ALS”
http://www2u.biglobe.ne.jp/~tahara/Hawking.htm
Poi ho saputo i risultati del suo lavoro in Wikipedia.
Sembra essere uno dei pazienti di ALS più famosi nel mondo, al stesso tempo sembra essere uno dei fisici più famosi in tutto il mondo.
ALS è una malattia del l'ostacolo dell'esercizio, ma in questo il lavoro del cervello è totalmente normale.
Il dottore ha prodotto un computer particolare ed un sintetizzatore di discorso dalla cooperazione con l'esperto e sembra scrivere la scrittura della tesi, fare l’annuncio scientifico in parole.

A proposito C'era un altro fisico che lo ho ricordato.
20 anni fa io e mio marito abbiamo conosciuto un professore russo che è invitato al Nagoya università per il studio in collaborazione.
Noi insieme spesso passavamo il tempo libero mangiando o bevando o andavamo in gita a qualche parte, perchè noi volevamo perlare russo con russo autentico.
Ma lui si è ammalato ed è dovuto ritornare senza finire di lavoro. La sua malattia forse sarà stata ALS.
A più tardi noi abbiamo chiesto di portarlo qualche denaro con lettere a un conscente che ha deciso di andare a Mosca. Lui ha detto dopo il tornare che il sintomo del marato è diventato semple peggio e la funzione di eserzio restavano solamente alle palpebre. Per questo sembrava che usava conpiuter battendo la chiave di compute con le palpebre.
[PR]
by pypiko | 2012-03-09 21:54 | 語学

スティーヴン・ホーキング博士

朝日カルチャーセンターのイタリア語上級クラスでの授業の後半はめいめいがイタリア語で順番に自由な話題で話をさせられます。その時クラスのメンバーの一人が奥さんの86才になるお母さんが急に首をまっすぐに立てることが出来なくなってしまっていろいろ検査を受けた結果ALSと診断されたそうです。進行が早く心配だそうです。
最近天文学の最先端を話題にしたコズミック・フロントというシリーズ番組がテレビで放送されています。その冒頭に一人の車いすの物理学者が登場します。スティーヴン・ホーキング博士です。彼は普通の生活さえ一人で何一つ出来ないほどの重度の身体障害者のようです。なぜこの人がといつも思っていました。イタリア語教室の同級生の話から思い出したのはこの人のことです。
彼は21才でALSと診断されます。ALSの診断が下された後に結婚しています。成人後の人生のほとんどを重度の障害者として生きていきながら一流の学者として成功し結婚もし、3人の子供をもうけています。
「ALSを患って、体験してきたこと」というタイトルで詳しい博士の手記をコンピューター上で見ることが出来ました。http://www2u.biglobe.ne.jp/~tahara/Hawking.htm
スティーヴン・ホーキングで検索するとウィキペディアで彼の業績を知ることも出来ます。ホーキング博士は、世界的な理論物理学者であると同時に、世界で最も有名なALS患者さんの1人だそうです。
ALSは運動ニューロン疾患であって、運動の障害はあるものの、脳の働きは全く正常です。博士はコンピューターとスピーチシンセサイザーを専門家の協力で特別に製作してもらって研究論文の執筆、学術的な発表や普段の会話も行ってきたそうです。
もう一人思い出す人がいました。以前20年ぐらい前になりますが、来日中のロシア人の物理学者と知り合って、(ロシア語の会話の練習のためですが)交流していたことがありました。その人が日本で発病し研究半ばでロシアに帰国し、その後症状を悪化させているというので、ロシアへ行く人に託してお見舞い金を届けていただきました。ロシアへ帰国後も症状が進行しかろうじて運動機能が残っているまぶたの動きを利用してコンピューターをたたいているという報告をうけました。この人も同じ病気なのだと思い至りました。
以下はコンピューターで調べたALSについての要約です。
脊髄、脳幹や大脳皮質の運動ニューロンのみが選択的に障害される病気を運動ニューロン病と総称しています。この中で最も多いのが筋萎縮性側索硬化症(ALS)です。有病率は10万人に5人程度で、難病に指定されています。女性よりやや男性に多く、中年以降に発症します。遺伝を示すことはほとんどありません。残念ながらまだ病気の正確な原因はわかっていませんが、予後を改善する薬も開発されています。
 ALSでは運動系のみ選択的に障害され、知覚障害はまったく出現しません。これが診断上非常に重要になります。知覚障害を認めれば、ALSの診断はつけられません。

[PR]
by pypiko | 2012-03-06 22:28 | その他