瑠璃のかなたに

<   2012年 08月 ( 10 )   > この月の画像一覧

テルマエ・ロマエ

マンガには興味のない私でしたが、ヤマザキマリの「テルマエ・ロマエ」はイタリア講座の仲間の一人から借りて読んでいました。映画「テルマエ・ロマエ」もそれほど期待していたわけではないのですが、ちらほらと評判を聞くに付け少し興味を持ち始めていました。インターネットで検索してみると名古屋近辺では伏見ミリオン座で8/25~8/31まで上演の一件だけでした。8/28の今日は数少ないチャンスなので思い切って見に出かけました。思いがけなく感激させられた良い映画でした。古代ローマがすばらしくリアルに表現されていました。古代ローマの浴場と現代日本の風呂文化を上手く結びつけるという難しい難問にも見事に答えていました。主人公が古代ローマから現代日本へタイムスリップする際に壮大なオペラの名曲を朗々と歌い上げるプラシド・ドミンゴ本人の登場させたり、舞台装置にイタリアの本場の映画撮影所チネチッタを使ったり、日本の温泉の名所をいくつも使ったりと映画製作の意気込みをうかがうことが出来ました。俳優の選定もよくなされていると思いました。特に古代ローマ人ルシウス役の阿部寛の存在感は見事でした。上戸彩も映画に彩りを添えていました。久しぶりに良質の映画を見た思いです。
[PR]
by pypiko | 2012-08-28 21:10 | その他

伊作文 町の本屋さんが消える

Il 25 Agosto intendevo di andare alla libreria Sanseido che si era trovata nel grande magazzino di Nagoya Lassic. Io ho voluto comprare i testi radiofonichi di NHK di lingua italiano, lingua francese, lingua tedesco e lingua russo.
Io sapeva dove c’era la libreria, quindi sono andata a quarto piano di questo magazino, perchè in passato ci sono andata qualche volta. Ma non sono potuto arrivare alla libreria. Dopo che avere camminato per tutto la pavimento del 4 piano ho domandato una impiegata stata vicino. Lei ha detto che Sanseido ha recentamente scomparire.
Un poco fa perchè Maruzen di Sakae che usavo semple ha gia scomparso all’improvviso. Se queste due librerie hanno scomparso non c’ è la grande libreria qui vicino. Non c’è niente da fare. Cercando la libreria per la zona dei negozi di sottoterraneo di Sakae dopo che avere camminato tanto ho appena potuto comprare 4 testi radiofonichi di NHK a due librerii.
Fra poco Maruzen sembra entrare in Skaile di Maruei. La classe della lingua italiana in cui frequento ogni sabato c’è in stesso edifucio. Per me questo è molto comodo.
C'era un articolo che il numero di libreria è diminuito nella giornata Chunichi Shimbun del 26 agosto. Un poco fa una librelia sembra avere chiusa. La librelia era a Nagisotyo Yomikaki vicino a JR Nagiso Stazione. Non c' era nulla altro che questa libreria a questa città. La gente della città sembra dispiacersi molto perchè il nome della città è Yomikaki cioè 読書in KANJI.
Causa di diminuire del numero di libreria è pensato così:
①giovani non leggono dell’libli
②tanti uomini comprano dell’libli attraverso internetto,
③tanti uomini comprano dell’libli nel grande negozui
ecc.
Quando io sono andata a Tokio l'estate dell' anno scorsa, sono passata dalla libreria Kinokuniya Shoten di Shinjuku per comprare qualche liblo .
Tutto il grande edificio di cinque o sei piani erano pavimenti di vendita, ed i tanti libri erano messi in ogni luogo secondo ogni specialità.
Io ho compato qualche liblo incluso una ultima edizione del periodico cinese domandato da una persona, ma io ero sorpresa per avere potere immediatamente trovare tutti che cercavo.
[PR]
by pypiko | 2012-08-27 19:10 | 語学

町の本屋さんが消える

先週の土曜日8月25日、ラシック(名古屋のデパート)の5階の本屋さん三省堂を目指して行きました。毎月20日過ぎに出るNHKラジオの語学番組イタリア語、フランス語、ドイツ語、ロシア語のテキストを全て一個所の本屋さんで求めたかったので大型の本屋さんを目指したのです。5階にあったはずの三省堂が案内板にはありません。エレベーターの案内で小さく書かれていた三省堂の所在をみつけて5階で下りて5階を歩き回ったのですが見あたりません。近くの売り場の店員さんに聞くと、ごく最近なくなったそうです。これまで利用していた栄の丸善が廃業になったのでこの三省堂へ行くことを思いついたのですが、ここも撤退したようです。四冊一辺に買うことの出来る大きな本屋さんは近くにありません。仕方なく本屋さんを探しながら、栄の地下街を歩き二軒の本屋さんでやっと四冊のテキストをそろえることが出来ました。今度丸栄のスカイルに丸善が入ってくる予定だそうです。毎週土曜日に通っているイタリア語講座も丸栄のスカイルの10階にあるので有り難いです。
8月26日の中日新聞に本屋さんが激減しているという記事が載っていました。JR南木曽駅に近い同町読書(よみかき)にあった町で一つしかない菱屋書店が閉店したそうです。町の人達は、せっかく町の名前が読書なのにと残念がっているそうです。若者の本離れ、インターネットで本を購入する人が増えたこと、大型書店に客が集中して中小の本屋さんが立ち行かなくなったことなどが原因のようです。去年の夏、所用で東京へ行った際、新宿の紀伊國屋書店へ行ったときその規模の大きさに圧倒されたことを思い出しました。5、6階の大きな建物が全て本売り場で各種の本が専門別に配置されていました。中国語の中国の雑誌の最新版を人に頼まれて買いに行ったのですが、たちどころに見つかったのには驚きでした。
[PR]
by pypiko | 2012-08-26 08:36 | その他

伊作文 お盆にお墓参り

Due o tre settimane fa, una donna che era l'impiegata dell'ospedale del mio marito per sette anni è andata da me improvisamente. Io la non conoscevo niente. Lei sembra avere recentamente letto il libro in cui avevo scritto sulla vita ultima di mio marito.
Lei sembra essersi trovato il libro con internetto.
Lei mi è fatto sapere come mio marito era nell'ospedale.
Dopo che avevamo tanto parlato, perchè era vicino al Obon, abbiamo promesso di fare una visita alla tomba di mio marito insieme il 14 agosto. Io ho preparato il giorno precedente le spazzole e il panno per pulire della tomba. Contavo di comprare nel negozio di cimitero dei fiori che metto davanti alla tombe .
Ma era una pioggia pesante in quel giorno. Io ho provato di chiamare al telefono per dire di smettere di visitare la tomba. Ma lei non ha ricevuto mio telefono, non so perchè.
Senza comunicazione telefonica lei è arrivato da me. Lei ha portato le fiori molto belle che ha specialmente fatto fare nei negocio il giorno precedente. Ridendo lei ha detto. Meno male che le fiore non era diventato inutile.
Non ho usato l'attrezzo di pulizia che io avevo preparato, perchè la pioggia pesante ha lavato tutta la tomba.
Lei ha detto che mio marito aveva fatto piovere perchè noi non avemmo bisogno di pulire.
Le sue parole mi è piacuta. Noi abbiamo parlato dei tanti suoi ricordi e abbiamo riso tanto insieme.
Dopo che avevamo riposato un po bevendo un caffè nel caffè vicino la tombe. Poì perchè era quasi mezzogiorno siamo andati a mangiare Misonikomiudon al restorante Yamamotoyama di Sakurayama che piaceva a mio marito.
Era un buon giorno di Obon in cui ha improvvisamente fatto una bella consolazione per la buon anima di mio marito.
[PR]
by pypiko | 2012-08-23 06:00 | 語学

お盆にお墓参り

2週間ほど前に、以前7年間夫の病院の従業員だったという女性が私を訪ねて来て下さいました。夫の死の直後、夫の最期について書いた私の著書「ラピスラズリー」をインターネットで見つけて購入して読んでくださって 感激しておたずねくださったと言うことでした。あれこれ夫の思い出話をして私の知らない在りし日の夫の一面を教えられました。
お盆にお墓参りに同伴していただけることになって、日取りをお盆の8月14日に決めました。当日は大雨でした。お墓の売店で買うつもりでいたお供えのお花を前日にお花屋さんで頼んで格別に立派なお花を用意してきて下さり、車でお迎えに来ていただき有り難い限りでした。用意したお掃除道具も大雨がお墓を綺麗に洗い流してくれたので使わずじまいでした。彼女の言葉「先生がきっと私たちがお掃除をしなくても良いように雨を降らせてくださったのよ」に心も洗われる思いでした。冗談話の中にも、そんな気配りの出来るようなところのある夫だった事が思い出され、ふたりで笑い合いました。帰りにコーヒー店で一休みのあと、お昼近くになったので夫の好きだった名古屋名物の味噌煮込みうどんを桜山の「山本屋」でいただきました。思いがけず夫の良い供養が出来た今年のお盆でした。
[PR]
by pypiko | 2012-08-15 23:39 | その他

伊作文 火星を地球化

Ultimamente ho guardato qualche programma di TV sul Marte.
L’argomento di oggi è sul Marte.
L’occasione in cui Marte e Terra si avvicinano il più vicino viene ogni due anni. Perciò al questo tempo si deve lanciare un razzo verso il Marte per andarci.
La distanza è 56 milioni di chilometri. Questa diatanza è 150 volte di quello tra Tera e Luna.
Ci vogliono 2 anni per andare dal Terra al Marte.
Finora USA e Russia hanno lanciato le sonde per Marte senza uomini 40 volte. Ma 60% tra queste hanno finito di fallire. Rispetto alla sonda per Marte senza uomini per fare andare quella con uomini ci sono più dificili probleme che si deve superare. Perchè per questo si deve portare la grande quantità di carico. Ecetto di combustibile bisogna l’acqua e ciba per qualche anno per uomini.
Le cose seguente sono gia scoperte dall'investigazione con le sonde.
①Il Marte è asciutto come deserto.
② L'ossigeno del Marte è un centesimo della terra nella densità.
③ La temperatura è 20 gradi sotto zero al giorno ,100 gradi sotto zero alla notte.
④La radiazione cosmica è molto forte. I raggi ultravioletti sono anche molto forte.
⑤Una traccia della vita non sia ancora trovata.
⑥C'era il mare in passato. Adesso ancora c’è possibilità dell’esistenza dell'acqua nel profondo della Marta.
Ecc.
4 miliardo anni fa sembra esserci stati il mare e la terra nel Marte.
Allora nella Terra c’era solamente il mare.
Bisogna l’esistenza del mare e la terra per la nascità di vita.
Si pensa che 2 vergora 7 miliardo anni fa sulla Terra la terra è apparita.
La così possibilità è pensato cioè prima nel Marte la vita nasce poì una meteorite enorme ha colliso nel Marte e la vita dell'origine di Marte era stata portata alla Terra dal pezzo della meteorite.
Anche la vita della Terra è stata messa in pericolo per la collisione della meteorite in passato.
Ci sarà tale pericolo anche da ora in poi. La sfida di andare al Marte è per un studio per evadere tale pericolo.
Per questo cambiare il ambiente del Marte a quale della terra cioè il teraforming ora è cercato.
Concretamente le cose seguente è pensato.
①Aumentare temperatura marziano secondo fare formare il gas per il effetto serra sul Marte.
②Mettere un specchio enorme nello spazi cosmici vicino al Marte.
③Crescere la piante sul Marte, e fare ossigeno.
Ecc.
Dopo molto molto tanti anni gli uomini si saranno moltiplicati nel Marte e una volta tutti gli uomini sul Marte avranno dimenticato sulla Terra. Tale tempo veramente verrà?
Io sono felice quando io immagino tale cosa.

P.S (poscritto):L'ultimissima che finora la più grande sonda spaziale per il Marte il 5 agosto da Nasa è sbarcato al Marte è annunciate.
La nome di questa snda è "Curiosità". Questo nome vuol dire 好奇心 in giapponese.
[PR]
by pypiko | 2012-08-14 14:59 | 語学

火星を地球化

最近見たテレビ放送の「コズミック・フロント」の受け売りです。
地球と火星がもっとも近づく距離は5600万キロメートルで約2年に一度巡ってきます。従って火星に到達するためにはこのチャンスを逃さないでロケットを発射することです。この距離は月までの距離のおよそ150倍です。火星と地球の往復には2年を要します。これまでの探査機による検査で火星での生命の存在、過去に生命が存在した証拠は発見されていません。米ソの無人探査機は過去に40回発射され6割が失敗だったそうです。有人探査機の打ち上げが検討されそのために研究がすすめられていますがそのためには克服しなければならない困難がたくさんあります。必要な物資の量が多いので大きな容量を運ぶための大きな宇宙船が必要です。次の地球への帰還のチャンスがくるまで2年間火星に滞在することになりますからその間に必要な燃料、乗組員のための水や食料も積み込まなければなりません。
これまでの探査機での調査により 
①火星は砂漠のように乾燥していること、
②酸素は地球の100分の1の濃度であること、
③気温は日中-20度、夜-100度であること、
④宇宙放射線が強力であること。紫外線が強力であること、
⑤生命の痕跡がまだ見つけられていないこと、
⑥それでも過去に海があったこと、火星の奥深くには水の存在の可能性があること、
などがわかってきています。
40億年前には火星には海と陸があったそうです。その当時地球は海ばかりでした。生命発生のためには海と陸の存在が欠かせません。27億年前地球は海と陸になったと考えられています。火星に巨大な隕石が衝突し火星起源の生命が隕石の破片によって地球に運ばれた可能性が考えられています。過去に地球も隕石の衝突が原因で地球上の生命が絶滅の危機に瀕したことがありました。これから先にもそのような危険が待っていないとも限りません。火星への挑戦はそのような危険を回避するための方策の研究でもあるのです。即ち火星を地球化すること即ちテラフォーミングの研究が今行われているそうです。火星を人間の住めるような惑星にするには、次のことが考えられます。
①温室効果ガスを発生させることによって火星の気温を上昇させること。
②宇宙空間に巨大な鏡をおいて太陽熱を利用して火星を暖めること。
③火星に植物を育てて酸素をつくること。かって地球にも酸素がなかったが植物の繁茂が酸素を発生させたという経緯があります。
などです。
何万年か何億年かの後に火星生まれの地球人が火星に増殖し、地球のことなど忘れ去られてしまう日が本当に来るのでしょうか。そんな事を想像すると楽しいですね。

追伸:今月8月5日今までで最も大きい探査機「キュリオシティ」がNASAにより火星に着陸したとの最新のニュースが発表されました。
[PR]
by pypiko | 2012-08-13 14:35 | その他

伊作文 オスティア アンティカ

Ho fatto un giro a piedi in Roma per 6 giorni.
Ma non ho visitato Ostica Antica. Se c'è un'opportunità una volta voglio andarci. Il tema del corso radiofonico di lingua italiano era su Ostia Antica.
Ostica Antica è venuta costruita circa nel quarto secolo a.C come una antica colonia greche.
Ostica Antica era il porto alla fece del fiume Tevere vicino di Roma. Si dice che la popolazione di Ostica Antica al massimo era più di 100 mila.
Per sabbia portata dal fiume Tevere Ostica Antica si è ritirata da 4 centimetri al anno verso intero.
Per questo alla fine Ostica Antica ha perso il valore come il porto. Quindi i porti nuovi sono stati costruiti ai altri luoghi. E Ostica Antica è stata abbandonata verso nel terzo o qualto secolo.
Mentre Pompei si è estinta dall'eruzione del Mt.Vesuvio, Ostica Antica si è estinta perchè avevano abbandnato la città perso una funzione come porto.
La popolazione di Pompei era solo un quinto di quella di Osteo Antica. Mentre Pompei si era abitata dai uomini ricchi, Ostica Antica era abitata dai lavolatori o mercanti. Perchò a Ostica Antica le case erano principalmente insulae, cioè edifici popolari a più piani.
Tutte e due avevano non solo la sistema acquadotto e scarichi ma anche diversi stupendi infrastrutturi pubblicchi.
[PR]
by pypiko | 2012-08-10 06:39 | 語学

オスティア

一年前に私はローマに6泊し、ローマの中心部を主に歩いて見て回りました。
オスティア・アンチカはその時いけなかった観光名所の一つです。 アッピア街道とともにいつか訪れるチャンスがあれば行ってみたいと思っています。
先日のイタリア語のラジオ講座での話題はオスティア・アンティカについてでした。
オスティア・アンティカは紀元前4世紀に植民都市として建設され、テべレ川の河口部、テレア海に面する貿易港として栄えました。 最大時の人口は10万人を超え、街としてはポンペイの5倍の規模だったそうです。
テべレ川によって運ばれてくる土砂のために年々4セうンチずつで、オスティア・アンチカ次第に内陸に後退し、港としての価値がそこなわれる結果になり、3,4世紀頃土砂の堆積や別の場所での新港建設に伴い衰退しました。
ポンペイがヴェスヴィオ火山の噴火で埋没したために都市が消滅したのに対しオスティア・アンチカは港としての価値がなくなったためにうち捨てられて消滅した街です。
ポンペイは比較的裕福な人々の住宅地であったのに対してオスティア・アンチカは労働者や商人の住む集合住宅地だってそうです。インスラと呼ばれる多重層の建築物が10万の人口を収容するために建ち並んでいたそうです。
オスティア・アンティカの遺構は公共施設、上下水道など当時の面影を今に残し、ポンペイとともにローマ帝国の栄華を忍ばれる観光名所のとなっているようです。
[PR]
by pypiko | 2012-08-10 06:35 | 語学

伊作文 マホメット

Maometto è nato nel 570 a Mecca nella penisola Arabica.
Suo padre è morto prima della sua nascita, e sua madre è morta nella sua infanzia,
Quando sua madre è morta, lui ancora aveva 6 anni.
Iui è stato crescuto prima da un nonno, pòi da un zio senza prendere istruzione. Perciò quando lui è divenuto grande lui non poteva scrivere e leggere.
Quando come commerciante viaggiava in carovana a Siria, ci ha incontrato una ricca donna e si è inamorato di lei. Allora lei aveva 40 anni e lui è 25 anni. Lei si chiama Khadīja. Lei era vedva con bambini.
Quando Maometto aveva 40 anni, si è chiuso a una caverna per meditare sull significato della vita da solo. Durante qesto tempo un angelo Jibril, cioè quello angelo Gabriel che aveva fatto sapere a Maria sul cocepimento di Cristo, è venuto da lui e l’ha fatto sentire le parole di dio.
Ritornato a casa Maometto ha parlato questa cosa a Khadīja. Allora lei ha consigliato di parlare a tutti. Dopo questo lui ha ricevuto tante volte atravelso Jibril le parole di Dio . Ogni volta lui parlava queste parole a tutti dicendo che queste parole erano di Dio.
Sua moglie Khadīja è divenuta la prima credente di Maometto e l’ha continuato ad aiutare a fino alla fine della sua vita.
Mentre Maometto viveva, queste parole non le hanno racolto in un libro come Corano.
Dopo la morte di Maometto,hanno racolto dei pezzi di queste parole che erano stati inseriti nei diversi contenitori, hanno fatto un libro. Questo libro è il Corano.
Ogni pezzo delle parole è stato metto in ordine di lunghezzà. Per questo il pezzo più dietro è quelo che Maometto ha parlato il più primo.
Il Corano è scritto in arabo, e deve sembrare essere letto ad alta voce in arabo.
Il libro sacro della religione ebraica è il vecchio Testamento. I libri sacri della religione cristiana sono il vecchio Testamento e il Nuovo Testamento. I libri sacri del’islam sono il vecchio Testamento e il Nuovo Testamento e il Corano.
Perciò tutte e tre religioni sono del monoteistico il cui dio è stesso dio.
Nell’isram Gesù non è Dio, è considerato come uno dei Profeti.
Anche Maometto non è Dio ma un profeta.
Il genero della figlia del Maometto ha parlato sulla sua figura così.
Lui è di altezza di mezzo.
Il colore della faccia era bianco tinto con la rosa, e gli occhi erano neri, ed i capelli neri brillanti dipendevano sulle spalle
Una grande quantità di barba copriva il suo torace.
Chi da gli occhi una volta diffcilmente va via da lui perchè c’era la gentilezza speciale nel suo aspetto.
Anche se io appena sono morto di fame, solamente guardato la sua faccia la fame si spedirà via. Davanti di lui tutte le persone hanno dimenticato il pianto e il dolore.


註:ここではデュラントの世界史に書かれているようにマホメットに統一していますが最近はムハンマドが一般的な呼び方のようです。
聖徳太子の摂政:593~622
[PR]
by pypiko | 2012-08-02 04:56 | 語学