瑠璃のかなたに

<   2014年 07月 ( 10 )   > この月の画像一覧

伊作文 がんの宣告を受けた黒田長政

Questo articolo è del numero di settenbre del periodico mensile “Rekisi Dokuhon”.

Nel ogni mese ci era uno scritto sul esame medico della persona famosa sulla storia giapponese.

Il Patient di questo mese era Nagamasa Kuroda.

Nagamasa Kuroda è il figlio maggiore di Kanbei Kuroda.

Il suo nome da infanzia è Shoujyumaru.

Quando Murashige Araki che apparteneva a Nobunaga Oda aveva tradito Nobunaga ed era passato al nemico, Kanbei Kuroda è andato al castello di Murashige per persuaderlo. Ma Kanbei era acchiapato ed era rinchiuso da Murasige.

Allora Nobunaga ha penso che anche Kanbei fosse passato al nemico, perciò Nobunaga ha ordinato di uccidere Shoujyumaru del bambino di Kanbei che era tenuto come ostaggio da Nobunaga.

Ma lui è stato protetto ed è stato salvato da Hanbee Takenaka che speva di morire dopo poco per tubercolosi polmonare.

Da grande Shojyumaru ha cambiato il nome a Nagamasa. All’età di 22 anni è succeduto a suo padre ed è divenuto capofamiglia.

Il suo laboro è valutato da Hideyoshi e diviene signore di castello di Nakatsu in Buzen. Poì il suo laboro nella Battaglia di Sekigahara è valutato da Ieyasu e diviene signore di castello di Fukuoka in Chikuzen.

Quando si dirigeva verso Edo per assistere Il cerimonia per entrare in carica del shougun Iemitu, per la strada Nagamasa è caduto ammalato a Kyoto. .

Il medico principale per due generazioni di Kanbei e Nagamasa Kensen Kobayasi è chiamato e lo ha visitato. Il dottore ha diagnosticato un cancro del organo di gestivo inclusivo dell-esofago, cioè il medico ha condanato malattia mortale.

Si pensa come pioniere dell'avviso di cancro nel nostro paese.

È nato il 3 dicembre di epoca di Eiroku 11(1568). É morto all'eta di 56 anni.

Quando la malattia mortale era condannata, Nagamasa sembra di avere detto senza agitare: “tutte le persone va all’altro mondo”.


[PR]
by pypiko | 2014-07-31 15:30

あべのハルカスへ行って来ました

7月29日と30日一泊で近鉄特急に乗ってあべのハルカスへ行くことにしました。義妹に7月末日まで全線有効の近鉄乗車券をもらっていたので期限切れが迫っていたので無駄にしたくなかっためです。特急券のみの購入ですみ、大学時代の親しい友人と都ホテルのツインルームでの一泊でしたので、計宿泊費と交通費合わせて、ずいぶんお得感があって晴れやか気分で出発することが出来ました。

朝8時の近鉄特急アーバンライナーにのって大阪難波に10時10分に到着しました。

天王寺都ホテルのロビーで友人との待ち合わせ時間は10時30分でしたが地下鉄で難波から天王寺についた列車の最後尾の出口から出ると都ホテルがすぐ近くだと聞いていてので最後尾の出口のつもりが最前部に向かっていたことに気が付いてホームを前から後ろに向かわなければなりませんでした。名古屋の地下鉄に比べてずいぶん長い列車の連結でした。その分時間をとって約束に5分ばかり遅れてしまいました。

チェックインは2時からでしたので荷物をフロントに預けてあべのハルカスに向かいました。あべのハルカスはホテルからすぐ近くにありました。

あべのハルカス58階~60階のハルカス300展望台に行くための入場券を購入して長い列に並びました。休日には2時間待ちのところ、29日は火曜日でしたので20分足らずで最上階の60階までエレベータで上がることが出来ました。60階は地上300メートルの高さから360度の景色を見渡すことが出来、西側の端の足元はガラス張りです。足元がガラス張りになっている部分を歩くとまるで空中を散歩している感覚になります。

直下に私たちの出身校、大阪市立大学医学部の校舎や附属病院が見え、随分と様変わりしたとはいえ同級生だった友人と青春の真っただ中を過ごした思い出に浸ることが出来ました。

58階には天空庭園があり、そこから上は吹き抜けになっていて外気を感じることが出来ます。

お昼ご飯には58階のカフェダイニングバーで「奈良・やまとカルボナーレ」を選びました。

これを選んだのは私の子供時代を過ごした大和高田市から奈良・やまとの名前に親近感を抱いたためです。ハルカス300といわれる60階、59階、58階は入場料の必要な部分で下りのエレベータはハルカス美術館、近鉄百貨店、レストラン街のある16階以下の階に降りてしまいます。もう一度58階以上の階に戻ってくるためには再度入場券の購入が必要になってしまいます。昼食の後、名残を惜しみながら、エレベーターで下へ降りました。

夜の食事のためのレストラン選びをした後、ホテルに戻り一休みしました。そのあと夜5時半に開店となるお目当てのフレンチの店「エオ」に直行したところ、今日はテレビの撮影のため一般客はお断りだそうです。どうしてお昼に今夜のことを聞いたのに教えてくれなかったのかとぶつぶつ言いながら目に留まったフグ料理の「美帆楼」に入ることにしました。お酒も2人で2合飲んで満足でした。翌朝は都ホテルでのんびりした後、ハルカスのレストラン街へ行き昨日希望が果たせなかったフレンチの店、「エオ」で2人で赤ワインのグラス一杯ずつで祝杯をあげ、メニューにビフテキのついたお料理を注文しました。肝膵系の病気のためお肉類を制限していたので15、6年ぶりに頂いたビフテキがとてもおいしく近年にない最高の一品でした。食後の友人のお買いものに付き合って近鉄百貨店内をうろちょろした後、地下鉄御堂筋線に乗って、私は難波で梅田方面の向かう友人と車内でお別れしました。2時半の近鉄特急名古屋行の特急券を購入し、名古屋着は5時52分でした。栄で行きつけのひつまぶし「稲生」でいつもの「旬彩セットミニマグロ」で夕食を済ませ帰宅しました。久しぶりの豪遊でした。


[PR]
by pypiko | 2014-07-31 10:42

月刊誌 歴史読本 9月号より

月刊雑誌 歴史読本 9月号より

日本史 有名人の健康診断 

今月の患者さん 黒田長政

黒田長政は黒田官兵衛の長子です。幼名は松壽丸です。黒田官兵衛は織田信長に属していた荒木村重が毛利方と手を結んだとき、考えなおすように自ら進んで村重の説得に有岡城へ赴きました。そのとき官兵衛の子、松壽丸(長政の幼名)は信長の人質にされていました。官兵衛がすぐに戻らなかったので官兵衛も寝返ったかと思った信長は家臣に「松壽丸を殺害せよ」と命じます。しかし結核を患い幾先の短いことを覚悟していた竹中半兵衛がその役をかってで松壽丸を密かに匿い助けます。成人して名を長政と改めた松壽丸は22歳の時、父官兵衛から家督を譲られます。秀吉の配下で武勲を立て豊前中津城主となり、関ヶ原の戦いでは家康方につき筑前福岡城主となります。徳川家光将軍の宣下式に列席のため京都報恩寺に宿泊中体調を悪化させ、官兵衛、長政の二代にわたる主治医であった古林見宣の診察を受け、死に至る病であると宣告されます。我が国におけるがん告知の先駆けと考えられます。

以下は歴読養生所考案の架空のの黒田長政の病状カルテです。

氏名 黒田長政 幼名 松壽丸

生年月日 永禄11年(1568年)12月3日

年齢 56歳

出身地 播磨国姫路生まれ

現住所 京都 報恩寺病の間

家族歴 患者は33歳の時、家康によって妻の糸と離縁させられ、16歳の栄姫(ねねひめ)と結婚した。父官兵衛は59歳で死去、母は長寿で健在。患者の弟、熊之助は16歳の時、嵐で船が転覆し、不慮の死を遂げる。

既往歴 父が信長に疑われ、松壽丸が人質となり、あわや殺されるところ竹中半兵衛に救われ、九死に一生を得る。

性格は短期で猪突猛進タイプ

現病歴 近頃、食べ物が飲み込み難く、胸にしみるようになった。大阪のかかりつけ医の古林見宣に見てもらったところ「死病の膈噎(かくい、消化器がん)ゆえ、御覚悟めされよ」と告げられた。

現症 嚥下困難、嘔吐、などの症状あり、体重減少も顕著、死病(かかれば必ず死ぬ病)を宣告されたが「人は誰もがあの世往き」とさばさばした表情。

留意点および今後の方針 当養成所の八卦見が占うには患者のがん告知するとは400年早いとのこと。にもかかわらず主治医・古林見宣は大胆な告知を行い、患者も恐れずの受け止めたのはまことに先駆的な事例だった。本ケースは我が国におけるがん告知の嚆矢(こうし)となろう。

診断名 膈病(食道がんなど消化器がんの疑い)

主治医 古林見宣


[PR]
by pypiko | 2014-07-27 16:04

伊作文 日本古代史の謎 

Io ho letto un libro che ha il titolo “il indovinello della storia antica giapponese sotto il sigillo ”. Questo è stato scritto da Rabbi Marvin Tokayer ed Arimasa Kubo. La cultura giapponese sembra di essere stata infruenzato dagli Ebrei nel tempo antico. Questa cosa,chissa perchè, è nascosto.

Era molto interessante per me.

Il Regno Settentrionale a cui i dieci tribùisraeliani appartenevano è stato conquistato da Assyria al anno 722 A.C. La gente di questo regno è stato deportato ad Assiria co la forza.

Da allora in poi i dieci tribù israeliani scomparve dal palcoscenico pubblico della storia.

Ma la traccia che loro hanno lasciato ancora sta trovato dai vari luoghi del mondo.

In Giappone la biblioteca Imperiale dove mettevano molti importanti documenti antichi è scomparsa al anno 645.

Quando c'era la lotta di un grupposcintoisto ed un gruppo del Buddismo, il gruppo di Soga della parte di Buddismo diede fuoco a questo importante biblioteca per scientoisto del Corte Imperiale.

Ma se gli scavi dei mausolei imperiali che ora sono vietati saranno diventai possibili, molte cose devono divenire chiare sull’origine giaponese.

Si dice che molti documenti antichi furonopersi, ma non sembra essere capace negare che l'influenza di dieci tribù israeliane rimane densamente alla base della cultura giapponese.

L'invenzione di "il kana" eral'evento importante che ha fatto una epoca per la cultura di giapponese.

Generalmente, si pensa che le parole di iroha sia fatte nell'epoca di Heian.

Un autore delle parole di iroha è anonimo, nell'opinione comune si dice che l’autore è il Buddismo Koboudaisi, l’altro nome Kukai ma ora questo sembra di essere negato da moliti studiosi.

Nella poesia giapponese composto per divertimento fra i poeti nell'epoca di Heian c’era il acrostico, in giappnese“Oriku”.

Per esempio, il prossima poema giaponese, cioè Waka che compone di 31 letteren è una opera di Kino Turayuki.

ぐらやま

ねたちならし

くしかの

にけむあきを

るひとぞなき

Si stacca questo poema a 5,7,5,7,7 lettere e se il capo del ogni parte in ordine è letto diventa Ominaesi che è il nome di pianta da fiori in autunno.

Così il messaggio altro che fanno contenere nell’originale poema è “Oriku”. Con questo modo se si vede il poema di iroha.

ろはにほへ

りぬるをわ

たれそつね

むういのお

まけふこえ

さきゆめみ

ひもせ  

Se si leggo la lettera della colda di ogni riga successivamente, si può leggere come Toganakutesisu.
Ci vuole “si muore senza colpa".

Se si legge la prima lettera di prima riga, la prima lettera di settima riga, la corda di settima riga continuamente, si può leggere come Iesu. In tutto diventa “Iesu toganaku sisu” cioè “ Gesù muore senza colpa”.

Quando il israeliano legge questo, da いちとらやあletto continuando la prima lettera di ogni riga Yahweh è immaginato e in tutto è letto “il Dio Yahweh muore senza colpa "

Così la cultura israeliana è intravista anche tra le lettere di kana.



[PR]
by pypiko | 2014-07-23 20:23 | 語学

日本・ユダヤ封印の古代史を読んで

ラビ・マービン・トケイー著、久保田有政訳「日本・ユダヤ封印の古代史」と久保有政・ケン・ジョセフ共著「日本・ユダヤ封印の古代史」2をとても興味深く読みました。

この2冊からの抜粋です。

イスラエルの十部族の属する北王国は紀元前八世紀に東の強国アッシリアに征服され、アッシリアへの捕囚としてアッシリアに強制移住させるために連れ去られました。紀元前722年のことです。以来、北王国イスラエルの十部族は歴史の公の舞台から消え去りました。だが今も世界中の様々の場所から彼らの残した痕跡が発見されています。西暦645年に日本では多くの大切な古文書、古記録を収めていた朝廷図書館が消失してしまいました。神道派と仏教派の戦いがありその結果、曽我氏が朝廷の大切な図書館に火を放ったのです。日本の天皇陵の内部の調査がなされるならば、日本人の起源についてもっと多くのことがわかってくるに違いないと思われます。多くの古文書が失われたとはいえイスラエルの十部族の影響が日本文化の基盤に色濃く残っていることは否定できないようです。なかでも「かな」の発明は、日本文化にとって画期的な出来事でした。

いろは歌は、一般に平安時代に作られたといわれています。作者は不明ですが、弘法大師、空海の作、との俗説がありますがこれは現在ほとんどの学者に否定されているそうです。

平安時代に歌人の間で遊ばれた歌詠みに「折句」というのがあります。

例えば紀貫之の和歌です。

ぐらやま

ねたちならし

くしかの

にけむあきを

るひとぞなき

五七調に区切った頭の文字を横に読むと「をみないし」となります。このように歌の中に織り込まれた別の通信文を「折句」といいます。この要領で「いろは歌」を見てみると、

ろはにほへ

りぬるをわ

たれそつね

むういのお

まけふこえ

さきゆめみ

ひもせ  

各行のおわりの文字を続けて読むと「咎なく死す」

さらに一行目の頭、七行目の頭、七行目の終わりを続けて読むと「イエス」となり「イエス咎なく死す」となります。

これをイスラエル人が読むと各行の頭「イチトラヤアヱヤ」からアラム語のイーシ・エル・ヤハウヱが想像され、『神ヤハウェはとがなく死す』と読めるそうです。


[PR]
by pypiko | 2014-07-20 01:29 | その他

伊作文 はやぶさ2号

Hayabusa 2 è lanciato questo inverno.

Il capo per progettare un'investigazione scientifica nel Hayabusa 2 è Seiichiro Watanabe del professote della Università di Nagoya.

Lui è fisico di pianeta e terra.

La piccola pianeta dello scopo è un asteroide girante attorno al sole come la terra che si chiama"1999JU3."

La possibilità che ci sono l'acqua e la materia organica in questo pianeta è indicata.

Sul’origine della vita ci sono 2 teorie,una è quella che è stata fatta da carborati sulla terra, l’altra è qulla che è stata portata con la meteorite dallo spazio.
Se Hayabusa 2 prende qualche materia dal pianeta e torna con loro alla terra, può darsi che diventi una chiave per risolvere un problema
sull’origine della vita.

È un piano che Hayabusa 2 arrivà a 1999JU3nel anno 2018 .

Per prima si raccontano dati della superficie della pianeta e decidono dove si deve atterrare, da dove prendono sabbia o pietra, pòi nel punto si fa cratere di dozzine di centimetri in profondità da quello che colpisce la bomba di rama.

"Hayabusa 2" ritorna in 2020 diOlimpiadi di Tokio, e si spera che prenda parte per sollevare Olimpiadi.






[PR]
by pypiko | 2014-07-17 18:17 | 語学

はやぶさ2号

はやぶさ2号が今冬、打ち上げられる予定です。科学調査を取りまとめる責任者は名古屋大学の渡辺誠一郎樹教授です。目標は「1999JU3」という地球と同様に太陽の周りを回る小惑星です。この惑星には水や有機物が存在する可能性が指摘されています。生命の起源については地球上の炭水化物から生じたとする説と、宇宙から隕石で運ばれた有機物が進化した説があります。「はやぶさ2号」が物質を持ち帰れば、その謎を解く手がかりになると考えられています。1999JU3に到着するのは2018年の予定です。まず地表のデーターを調べ着地点を決め地表の砂や石を採取するほか、銅製の弾丸を地表に衝突させ深さ数十センチのクレーターを作り、地中からも物質を採取することが計画されています。「はやぶさ2」は、東京五輪の2020年に帰還し、その盛り上がりに一役買うことが期待されます。


[PR]
by pypiko | 2014-07-13 09:05 | その他

伊作文 皇室と出雲大社の結びつき

Il numero di agosto dela rivista mensile“Rekisidokuhon” era un numero speciale sulla famiglia imperiale e le familie di parenti imperiali.

Il titolo dell’articolo della prima pagina era “la principessa della famiglia di Takamodonomiya la Noriko si è fidanzata con il primo figlio del successore di Izumo Taisha Senge Kunimaro”.

La casa di Takamadonomiya è la casa che il terzo filgio di Mikasanomiya Takahito del fratello di Shouwa Tenno ha fondato. La principessa Noriko è nata nel 1988 come la secodo figlia del principe Takamadonomiya Norihito e la principessa Hisako.

Senge Kunimaro è nato al 2 settembre 1973. Quindi ui ha 15 anni più vecchio di lei.

La casa di Senge continua di fare funzione di Izumo Taisha da molti generazioni. L’attuale capo di prete di Izumo Taisha Senge Takahiro è quello della 84 generazione. Il primo capo è il secondo figlio di Amaterasu Omikami, Amenohohi.

Pòi la madere Reiko di Kunimaro è della casa che continua a succedere il sacerdote scintoista di Misakijinjya da molti generazioni. Misakijinnjya sembra avere relazione con Izumo Taisha.

Nella conferenza stampa di fidanzamento Kunimaro dice così,

La prima generazione della nostra famiglia si tramanda come il secondo figlio di Amaterasu Omikamiun del antenato dell'Imperatore.Dopo durata più di 2000, con quello che noi avviamo pottuto ricevere quale giorno io sento un destino profondo.

Penso che quello che la famiglia imperiale e la familie del successore di Izumo Taisha dopo di avere passato il tempo lungo più di 1000 anni di nuovo si sono combinato sia un avenimento assai raro, anche se vede mondialmente.

Per me la storia giapponese sempre più diventa interessante.


[PR]
by pypiko | 2014-07-09 15:14 | 語学

皇室と出雲大社の結びつき

歴史読本 2014 08月号は皇族と宮家の特集が組まれています。

巻頭の記事のタイトルは「高円宮家次女典子女王婚約内定 お相手は出雲大社禰宜・千家国麿さん」です。

平成26年5月27日、高円家の次女典子女王と、島根県出雲市にある出雲大社の宮司・千家尊祐さんの長男・国麿さんの婚約が内定しました。高円宮家は、昭和天皇の弟宮・三笠宮崇仁親王の第三皇子である憲仁親王が宮号を賜って創設された家で、典子女王は憲仁親王と久子妃の次女として昭和六十三年に誕生されました。

千家国麿さんは昭和四十八年九月二日の生まれです。千家家は代々出雲大社の祭祀を司る出雲国造を務めてきた家柄で、現宮司の尊祐さんは『古事記』『日本書紀』に登場する、高天原から大国主命のもとに遣わされた天照大御神の次男・天穂日命から数えて八十四代目にあたります。また国麿さんの母・玲子さんは出雲大社と縁の深い日御碕神社の社家を代々務める小野家の出身という非常に歴史のある家柄です。

婚約発表のおこなわれた日の記者会見で国麿さんが、「私どもの家の初代が皇祖・天照大御神の次男と伝えられます。二千年を超える時を経て、今こうして今日という日を迎えたということに深いご縁を感じています」とコメントされています。

共に天照大御神を祖先に持つ両家が長い年月を経て、現代において新たな結びつきをもったということは危険の垣間見える世界情勢の中にあって、一筋の光明を感じさせてくれるニュースでした。

 


[PR]
by pypiko | 2014-07-04 18:32 | その他

伊作文 犬食文化

La cultura di mangiare il cane di cane rimane in qualche parte di Cina e Corea.

Sembrò essere traccia da indicare che si mangiasse il cane in Giappone di tempi antichi.

C’ è una festa di carene di cane di cane in Cina alla periodo del solstizio di estate (questo anno il 12 giugno ). Nella regione Giocurin di Cina meridionale, sembra essere mangiati approssimativamente 10,000 cani durante questo periodo.

Gli animalisti comprano il cane a prezzo di 6,000 en per un cane da commerciante di cane per proteggere il cane. Ma di anno in anno il prezzo di cane èd aumentato da loro. Questo anno ha finito per aiumentare 3 volte più alto di prima.

Ho guardato un programma alla TV in cui gli animalisti e li commerciante si bisticiavano attorno ai cani.

Per il prezzo 3volte più alto di prima una donna che non aveva potuto aiutato il cane piangeva.

Gli opinioniprincipari d’accrdo per mangiare il cane sono così.

  1. Mangiareil cane è il culture di tradizione di Cina.

  2. Perciò la carne di cane è molto buona, non si può smettere di mangiarla.

  3. Il cane non è specie estinta.

  4. Il cane per mangiare è separatamente allevare. Cioè il cane commestibile è talequale il maiale o il vitello

Gli opnioni principari di contrario sono così.

  1. Il cane è amico intimo di uomini da passato.

  2. Il cane ha sentimento come uomini.

Secondo l'amministrazione della ragione di Giocurin si dice che non prende parte a questo feste ma tiene sotto controllo contro un gran baccano.


[PR]
by pypiko | 2014-07-03 20:07 | 語学