瑠璃のかなたに

伊作文 やさしいラテン語読本 38

38 Cyros, Croesus,Solon 2

Alcuni anni dopoun principe persiano Cyros conquistarono rapidamente tutto il territoriointroducendo le troppe in Media.

Così divenne redi Persia e Media.

Quando i cittadiniraccontarono il lavoro di Cyros, Croesus disse: “Se ancora giovane Cyros conquistaronocosì rapidamente Media, io che sono il re più potente e ricco potrò conquistareCyros.”

Così rapidamenteraccolse le truppe e attaccò i paesi vicini.

Ma non riuscì.

Le truppe del renon potevano sopportare l'attacco del nemico per molto tempo.

L'esercitopersiano respinse le truppe di Croesus.

Avanzarono versoLydia, distrussero tutti i luogi, uccisero persone e bruciarono villaggi e cereali.

Il re tremantecorse via verso il palazzo reale.

Cyros venne qui.

Cyros chiesetanto arrabbiato. "Croesus, perché attaccasti una guerra senza motivo?

Devi ricevere lapiù grande punizione da parte mia per la tua follia.

I miei schiavifaranno un grande rogo con grossi legni. Ti metteranno sul rogo e bruceranno ilrogo con te.


[PR]
# by pypiko | 2018-05-21 11:33 | 語学

大村雄治・古川清風・有田潤共著 やさしいラテン語読本 38

38 キュロス クロイソス ソロン 2

数年ののちペルシャの君主キュロスはメディア人の地上軍隊を導き入れて、たちまち全土を征服した。

かくて彼は巨大な王国メディアとペルシャの王となった。

市民がキュロスの所業を伝えた時クロエススは言った、「まだ若いのにキュロスがかくも速やかにメディア人を征服したとすれば、もっとも強大で金持ちの王であるわしはむろんキュロスを征服できるであろう。」

そこで速やかに部隊を集めて近隣の諸国へ攻め込んだ。

けれども彼は成功しなかった。

王の軍隊は敵の襲撃に長く耐えられなかった。

ペルシャ軍はクロエススの軍を追い払った。

彼らはリディアに進撃しあらゆる場所を戦火であらし人々を殺し村々と穀物を焼き払った。

震えあがった王は王宮に逃げ込んだ。

キュロスがそこへ入ってきた。

キュロスはひどく怒って尋ねた。「クロエススよ、我が国に理由もなく戦争を仕掛けたのはなぜか?

汝は汝の愚かさに対し最高の刑罰を私から受けねばならぬぞ。

私の奴隷は太い梁木で大きな火刑台を作るであろう。彼らは汝を火刑台に乗せ汝と火刑台を焼くであろう。


[PR]
# by pypiko | 2018-05-21 11:18 | その他

大村雄治・古川清風・有田潤共著 やさしいラテン語読本 37

37 クロイソス  デルポイの神託 ソロン 1

かつてリュディアで、富裕のために全民族に名の知られたクロイソス王が治めていた。

リュディアはペルシャに隣り合ったアジアの一地域である。

またエーゲ海のかなたの遠くないところにギリシャ人が住んでいた。

クロイソスはギリシャの神々を崇め、またしばしばデルフィの神殿に非常に貴重な贈り物、金銀、その他の宝物を献じた。というのはどんな王よりも裕福であったからである。

それ故ギリシャ人はクロイソスを愛し、旅人はしばしばリュディアの海岸へ航行した。

たまたま旅人に交じって、最高の賢者ソロンがクロイソスの客となってやって来た。

彼は、彼の祖国のどの市民よりも賢かった。

彼がクロイソスの富と豪華で美しいすべてのものを称賛したとき、クロイソスは言った。「客人よ、あなたは私を誰よりも幸せなものと呼ばれないのか? 私はあなたの国のどの市民よりも私は幸せではないのか?」しかしソロンは答えた、「クロエソスよ。今日のところは、」あなたは確かに幸せです。しかし、いつかはおそらくひどい悩みに苦しめられるでしょう。

私は誰でも生きている人のことを、幸せな人とは呼びません。」


[PR]
# by pypiko | 2018-04-30 18:28 | その他

伊作文 やさしいラテン語読本 36

36 Esercito romano

L'esercitocartaginese mise in fuga l'esercito romano che combatté con Hannibale sul LagoTrasimeno.

Quasi tutti igiovani romani che parteciparono alla battaglia furono uccisi dall'esercitocartaginese.

Solo pochi erano indenni.

Nessuno deiromani che rimanevano a Roma pensavano che i soldati che partecipavavo allabattaglia non potessero tornare.

Molte persone cheascoltarono la sopravvivenza dei loro figli non furono convinti della notizia adcausa dei loro piacere inaspettato, di cui arcuni, non appena ebbero ascortati,se ne moririno per il troppo piacere.

Le storie di quelledue madri sono famose.

Una madre cheaccolse suo figlio senza incidenti morì alla porta tenendo suo figlio alle braccia.

L'altra madre chefu stata fatta sapere la morte dei suo figlio per sbaglio, avendo appenaguardato suo figlio emise il suo respiro nel luogo stesso.


[PR]
# by pypiko | 2018-04-30 18:00 | 語学

伊作文 やさしいラテン語読本 35

35 Iphigenia 5
Dopo avere detto così procedé verso l’altare e versando il sangue diede la sua vita per Grecia.
Quando i soldati greci guardarono la fanciulla coraggiosa con il cuore della misericordia e dell'amore, nessuno riuscì a trattenere le lacrime, tutti alzarono una voce addolorata.
Dopo che i greci calmarono la volontà di Diana con il sangue della ragazza, le loro navi salparono verso la costa asiatica gonfiando le velle bianchi con vento favorevole.
Ma fu inutile avere assediato Troya per anni.
Alla fine, con l'aiuto degli dei immortali, bruciarono la città e riportarono una grande quantità di bottino nel paese.
Anche Menelao riportò Helena nel proprio palazzo reale di Sparta.
[PR]
# by pypiko | 2018-04-22 19:11 | 語学