瑠璃のかなたに

伊作文 やさしいラテン語読本 27

27 Horatius Cocles 4
Là tre romani stavano in piedi nel un luogo stretto.
Ma gli Etruschi non evitavano di combattere.
Tre comandanti si avvicinarono ai soldati romani.
Con una spada splendente si precipitarono verso Horatius e i sui due compagni.
Allora Horatius attaccò i nemici come un fulmine, e uno dei comandanti etruschi fece un forte rumore e cadde a terra.
Anche Larcius e Hellminius feriscono alcuni nemici con lancia robusta e li gettano a terra.
Gli Etruschi fecero attaccare di nuovo pocchi loro coraggiosi soldati contro soldati romani.
Combattevano ferocemente per molto tempo.
Un sacco di cadaveri di nemici erano si erano distesi sul terreno.
Temendo gli Etruschi ci affrettarono il figlio di Talquinicus Sextus.
Ma Sextus che aveva paura di Horatius, evitando la lotta, non si precipitò verso il soldato romano, questo terribile nemico.
[PR]
# by pypiko | 2018-03-03 20:04 | 語学

大村雄治・ 古川晴風・有田潤共著 やさしいラテン語読本27

27 ホラテウス コクルス 4
そこで3人のローマ人は狭い場所に立った。
しかしエトルリア人は戦いを避けなかった。
3人の指揮官がローマ兵に向かって進んできた。
輝く剣を持ってホラテウスとその戦友に向かって進んできた。
するとホラテウスは稲妻のように敵を襲い、エトルリアの指揮官の一人は大きな音を立てて大地に倒れた。
ラルチウスとヘルミニウスも丈夫な槍で敵を傷つけ地上に投げ倒した。
エトルリア人は再び勇猛果敢な兵をローマ兵に向けてきた。
彼らは長い間、激しく戦った。
すでにたくさんの敵の死骸が地上によこたわっていた。
エトルリア人は恐れをなして、タルクイニクスの息子セクスツスを急き立てた。
けれどもセクスツスもホラテウスを恐れ、戦いを避け、こうも恐ろしい敵、ローマ兵
に向かっていかなかった。
[PR]
# by pypiko | 2018-02-26 10:15 | その他

伊作文 やさしいラテン語読本 26

26 Horatius Cocles 3
L'esercito nemico costruì il campo davanti al muro del castello.
Rafforzarono il campo con il forte e il fossato.
Poi quindi uscirono dal campo e circondarono il muro del castello di Roma
Sebbene l'esercito romano combattesse con coraggio, i robusti soldati etruschi stavano per conquistare la città di Roma.
Cacciarono i soldati romani da una parte di Roma e conquistarono tutto dell’ altra parte del fiume.
I consoli dissero con tremore. "Ecco, i nemici si stanno avvicinando al ponte, se occupano il ponte, conquisteranno tutta la città.”
A quel tempo un coraggioso uomo Horatius disse. "Consoli, c'è un posto stretto all’estremità del ponte. Ci sono molti soldati nemici, ma non ci possono entrare che pochi. Distruggete il ponte.
Combatterò i nemici con i miei due soldati in questo posto stretto.
Noi combatteremo dunque per le sacerdotessa, per le mogli e i figli, per l'altare di Roma e il tempio. Allora potremo difendere la città di Roma.
Chi combatte con me all’estremità del ponte contro gli Etruschi? "
Allora Lartius disse: "Io starò alla tua destra e proteggerò il ponte con te". E Helminius gridò forte: "Sono alla tua sinistra"
[PR]
# by pypiko | 2018-02-26 10:12 | 語学

大村雄治・ 古川晴風・有田潤共著 やさしいラテン語読 26本

26 ホラテウス コクルス3
敵軍はローマの城壁の前に陣を張った。
彼らは陣営を保塁と濠で強化した。
それから、彼らは陣地をでてローマの城壁を包囲した・
ローマ軍は勇猛果敢に戦ったけれども、頑強なエトルリア兵はローマ軍を今にも征服しそうになった。
すでに彼らは都の一部からローマ兵を追い払い川向こうのすべてを征服してしまった。
コンスルたちはおののきながら言った。「見よ。敵は橋に近づいている。彼らが橋を占領すれば、全部を征服するであろう。」
その時勇敢なホラテウスが言った。「コンスルよ、橋のたもとには狭い場所があ
ります。敵兵の数は多いがそこから入れるのはほんのわずかな数です。
あなた方は橋を破壊してください。
私は二人の戦友と狭い場所で敵と戦います。
こうして我々皆がローマの祭壇と神殿のために妻と子のために巫女のために戦いましょう。
そうすれば我々はローマ市を守れるでしょう。
だれか私とともに橋のたもとに立ってエトルリア人と戦うものはないでしょうか。」
するとラルチウスが「私は右手に立って君と一緒に橋を守ろう。」と言った。そしてヘルミニウスは大声で「私は左手に。」と言った。
[PR]
# by pypiko | 2018-02-24 09:14 | その他

伊作文 やさしいラテン語読本 25

25 Horatius Cocles 2
Poco dopo l'azione di Porssena diventò pubblicato tra i Romani.
Le sacerdotesse della dea Vesta pregarono le dee davanti al fuoco sacro, le signore con i loro figli andarono al tempio e ci offrirono doni, gli anziani sacrificrono le bestie sacrificale davanti all'altare, i giovani si preparono per la battaglia a Campo Marcio e rafforzarono il muro del castello usando tutte le loro forze.
Il guardia stava sul muro e sorvegliava il campo e la collina.
All'improvviso il guardia scorse lontano le armi scintillanti degli etruschi.
E allora trovò Porssena nell'esercito nemico e Sesto alla sua destra.
Quindi i cittadini urlarono ad alta voce con odio e paura e si misero in posizione di attacco.
Tuttavia, i consoli si spaventavano perché c’erano molti e robusti soldati nemici contro pochi soldati romani.
[PR]
# by pypiko | 2018-02-18 17:20 | 語学